Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400945
Search results: 1 - 8 of 8 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links

Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links B2 sn =f Ḥwy



    Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links

    Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     




    B2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder, Hui.

Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/02/2017, latest changes: 10/05/2022)



    über dem opfernden Sohn

    über dem opfernden Sohn
     
     

     
     




    A.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tänzer (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    kings_name
    de [Thronname Amenophis IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Sein leiblicher Sohn, der Tänzer(?) des Nefer-cheperu-Re Huy, der Gerechtfertigte, er lebe.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Glyphs artificially arranged

unklares_Zeichen

D.7 unklares_Zeichen Ḥwy





    D.7
     
     

     
     


    unklares_Zeichen

    unklares_Zeichen
     
     

     
     

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de ... Huy.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Glyphs artificially arranged

über dem opfernden Sohn

über dem opfernden Sohn C.1 Anfang der Kolumne zerstört Ḥwy Rest der Kolumne zerstört



    über dem opfernden Sohn

    über dem opfernden Sohn
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     




    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de ... Huy ...

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)


    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PM/m

    (unspecified)
    PERSN




    3 oder 4Q
     
     

     
     




    vso, 2
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    vso, 2-3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    unleserliche Spuren
     
     

     
     

de Huy, Sohn des Huynefer; [...], Sawadjit, Kasa, Cham, Horemwia, Paschedu, Ameneminet, [...]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)



    Kolophon

    Kolophon
     
     

     
     

    verb
    de es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)

    (unspecified)
    V

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de in Frieden (Präd. i. NS)

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de Erster königlicher Sprecher Seiner Majestät

    (unspecified)
    TITL

    verb
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V




    rt. x+2,6
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Amun-em-Ipet

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pyay

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Amun-em-Ipet

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mery-Re

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Hat

    (unspecified)
    PERSN




    rt. x+2,7
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Re-iay

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mery-Re

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Hat

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-secher-her-aef

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Re-ia

    (unspecified)
    PERSN




    rt. x+2,8
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Re-ia

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chonsuy

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Suy

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nebi-nefer

    (unspecified)
    PERSN




    rt. x+2,9
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Pa-en-dua

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Ta-scha

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Paysen-neb

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pay

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Iuy

    (unspecified)
    PERSN




    rt. x+2,10
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chonsu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hui

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mery-Re

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mery-Re

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Payu-senefer

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chonsuy

    (unspecified)
    PERSN

de Es ist schön und in Frieden zu Ende gekommen, durch den Ka des Ersten Ausrufers seiner Majestät LHG Amenwahsu, ⸢des Schreibers⸣ [A]menemope, des Ersten Schreibers Jay, des Schreibers Amenemope, des Schreibers Mer-ipet, des Schreibers Merire, Sohn des Hat, des Schreibers Re-jay, des Schreibers ⸢Meri⸣re, Sohn des Hat, dessen ⸢Mutter⸣ Ta-ker-en-Chmunu (?) ist, des Schreibers Pa-secher-her-awifi, des Schreibers Re-ja, des Schreibers Re-ja, des Schreibers ⸢Merimaat⸣, des Schreibers Chonsui, des Schreibers Hui, des Schreibers Sui Sohn des Hui, des Schreibers Nebwai, des Schreibers Nebnefer, des Schreibers Ramose, Sohn des Pen⸢dua⸣, dessen Mutter Ta-[sh]a’a (?) ist, [des Schreibers] Pai-sen-neb, des Schreibers Pai, Sohn des Hui, dessen Mutter Iuy ist, des Schreibers Chonsu, des Schreibers Kasa, des Schreibers Hui, des Schreibers Merire, des Schreibers Merire, des Schreibers Paiu-senefer, (und) des Schreibers Chonsui.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 10/20/2017, latest changes: 10/30/2023)

vor Opfernden in Kolumne von rechts nach links

vor Opfernden in Kolumne von rechts nach links B5 zẖꜣ(.w) mšꜥ.PL Ḥwy



    vor Opfernden in Kolumne von rechts nach links

    vor Opfernden in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     




    B5
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Heer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber des Heeres, Hui.

Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/07/2017, latest changes: 10/05/2022)





    x+11
     
     

     
     

    verb
    de es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adverb
    de gut; schön; froh

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Maler; Umrisszeichner

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    x+12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Gehilfe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    Lücke
     
     

     
     




    x+13
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [_]nḥ[_]
     
     

    (unspecified)





    Rest des Textes zerstört
     
     

     
     

de [Es ist schön und zufried]en stellend (zu Ende) [gekommen] für den Vorzeichner [Neb-Ra (?) (und für (?) ---] seinen (?) [---], den Schreiber Huy, (sowie (?)) seinen Sohn, den Schreiber Baki; sein Assistent, der Schreiber [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)