Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d3320
Search results: 1 - 10 of 92 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    8
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Acker, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lampe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in der Hand

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Pastophor des Horus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

de Die Felder, [die] der Lampe(nstiftung) vor S[achmet(?) ...], der Göttin, gehören, in der Hand des Sängers des Hauses (d.h. des Tempels) und Pastophoren des Horus Hegut(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)


    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL


    XVII,14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie 〈〈Subjekt des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    3pl

    verb
    de sich ziemen

    (unedited)
    V

    particle
    de 〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de Schreibung für dj.t s

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gottesopfer, Opfergut

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

de "Es geziemt sich nicht, sie zu einer Opferstiftung für einen Gott (oder) eine Göttin zu machen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de "Wassertag"

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de Drittel

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Horus von der tb-Pflanze" o.ä.]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Göttin?

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     


    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de "Wassertag"

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du hast mein Herz zufriedengestellt [mit dem] Geld für dieses Drittel "Wassertag" (von) dem Wasser der Kinder des Horteb ... [die x "Wasser]tag(e)", die mir darin gehören.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Der-südlich-seiner-Mauer-ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Anchtaui

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    2-3
     
     

     
     

    epith_god
    de König der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berg [d.i. Anubis]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de (der vergöttlichte) Imhotep

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Großer, Fürst, Herrscher (von Göttern)

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de Sohn des Ptah (von Imhotep)

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    gods_name
    de Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Letopolis

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Oberster der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    5
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de die in ... befindlich sind

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de O Ptah, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtaui, Apis-Osiris, Erster des Westens, Herr der Ewigkeit, König der Götter, Anubis, der auf seinem Berg ist, Imhotep der Große, Sohn des Ptah, Haroeris, Herr von Letopolis, Re-Harachte, Oberster der Götter, und alle Götter und Göttinnen, die in der Unterwelt sind!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Sokar

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    place_name
    de [in Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berg [d.i. Anubis]

    (unedited)
    DIVN

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

de Du bist gelobt vor Sokaris (und) Apis(?)-Osiris, jedem Gott (und) jeder Göttin, Osiris Petechonsis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses und Gottesvaters des Osiris-Apis (und) Gottesvaters des Osiris von Rut-iset (und des) Anubis-der-auf-seinem-Berge-ist Chaiapis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)



    3
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Sokar

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN

    person_name
    de ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    place_name
    de [in der Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berg [d.i. Anubis]

    (unedited)
    DIVN

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

de Du bist gelobt vor Sokaris (und) Apis(?)-Osiris, jedem Gott (und) jeder Göttin, Osiris Imuthes, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses (und) Gottesvaters des Osiris-Apis (von) Rut-iset und des Anubis-der-auf-seinem-Berge-ist, Chaiapis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)



    6
     
     

     
     

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Nebethetepet

    (unspecified)
    DIVN

de ["Gibt es eine Göttin (o.ä.) wi]e Nebethetepet?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Anfang verloren ⸢nṯr.t⸣



    Anfang verloren
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de [... ...] Göttin.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    19
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V


    20
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leiden, Sorgen, Mühe

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und sieh zu, daß die Göttin befiehlt, daß es keine Katastrophe wird!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch, Kapitel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de herauskommen

    (unspecified)
    V


    (m)
     
     

    (unspecified)


    artifact_name
    de Morgenhaus

    (unspecified)
    PROPN

    particle
    de durch [zur Einführung des logischen Subjekts]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese (fem., traditionsdemotisch)

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Spruch vom Herauskommen (aus) dem Morgenhaus durch diese Göttin.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)