Sentence ID IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM


de
Und es gehört meinem Vater "Re-Harachte, [der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht], das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, bestehend aus Bergen und Wüsten, aus Weideland, Neuland und Hochland, [aus neuem Ackerland] und aus Ackerland, aus Wasser, [aus] Städten und Ufern, aus Menschen und Viehherden, aus Baumpflanzungen und Allem, was Aton, mein Vater, geschaffen hat, damit es für immer und ewig entstanden sei.

Persistent ID: IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u3SJfU7Eq7rJz9l7aMnAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/13/2025)