Sentence ID IBUBd10Q8fbDbUknlnFB2TZ4H9I




    3
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de hochheben

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich auf

    Adj.plm.stpr.3pl
    PREP-adjz:m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Spitze

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de geleiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/'Nachtmin'

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de EN/[Sonnenschiff am Abend]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de Oh, auf ihnen zum Himmel Hochgehobene an die Spitze des Sonnenschiffes möget ihr veranlassen, daß [Totentitel]/Osiris PN/Nachtmin, gerechtfertigt, die Mesektet-Barke täglich geleitet.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: IBUBd10Q8fbDbUknlnFB2TZ4H9I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10Q8fbDbUknlnFB2TZ4H9I

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd10Q8fbDbUknlnFB2TZ4H9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10Q8fbDbUknlnFB2TZ4H9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10Q8fbDbUknlnFB2TZ4H9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)