Sentence ID IBUBd251q6sHQEmCuK5Hnq9RrUQ
Gib deine Stimme dem Pharao l.h.g., bewahre (ihn) vor allem Bösen (und) Unheilvollen, vor jeder Furchterregenden, vor jedem Schreckenerregenden, vor jedem männlichen (und) weiblichen Totengeist, die [Pharao l.h.g.] Schaden zufügen (wollen)!
Comments
-
Vgl. bes. x+5,3 u. x+5,8 zu ähnlichen Aufzählungen von 'übelbringenden Wesen'; vgl. für den Tempelkontext, Goyon, Le rituel du sḥtp Sḫm,t au changement de cycle annuel, BdE 141 (2006), 6-7; und für die Bibliothek von Tebtynis, pFlorenz PSI I 70, Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis), Zeile: [1,6].
Persistent ID:
IBUBd251q6sHQEmCuK5Hnq9RrUQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd251q6sHQEmCuK5Hnq9RrUQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd251q6sHQEmCuK5Hnq9RrUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd251q6sHQEmCuK5Hnq9RrUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd251q6sHQEmCuK5Hnq9RrUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).