Sentence ID IBUBd2cmEbWvb0VLl78SKSWMX5k
linke Seite
1
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
GBez/'Re-Schützerinnen'
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
zufrieden stellen
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
substantive_masc
[Titel]
(unspecified)
N.m:sg
2
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
GN/Mut
(unspecified)
DIVN
person_name
PN/'Nachtmin'
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
gerechtfertigt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gefolge
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
Oh, GBez/'Re Schützende', die zufrieden stellen die Götter, befindlich in der Unterwelt, möget ihr [Totentitel]/Osiris, [Titel]/Priester, [Titel]/'Gottesvater' der GN/Mut PN/Nachtmin, gerechtfertigt, in das Gefolge des GN/Re geben (und) aller Götter des Westens.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/30/2024)
Persistent ID:
IBUBd2cmEbWvb0VLl78SKSWMX5k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cmEbWvb0VLl78SKSWMX5k
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd2cmEbWvb0VLl78SKSWMX5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cmEbWvb0VLl78SKSWMX5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cmEbWvb0VLl78SKSWMX5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.