Sentence ID IBUBd4EcsUuv4UDkolEJINOwDqs
13 2Q zerstört (j)m(.j)-r(ʾ)-nʾ.t ṯꜣ.t(j) Ḫꜥi̯.y n pꜣ ḥ{s}b-〈s〉d dp.j n 〈nsw-〉byt nb-tꜣ.DU Wsr-[mꜣꜥ.t]-Rꜥ [zꜣ-Rꜥ] 14 [Rꜥ-ms-]mri̯-Jmn ḏi̯ ꜥnḫ
Comments
-
Was in der Lücke gestanden hat, ist unklar; es ist aber anzunehmen, dass es sich bei diesem Satz um das Kolophon handelt.
ḥb-sd: Als letzte Determinative gab Erman die Zeichen Gardiner O48 und die laufenden Beinchen an, Daressy das Brot X5 mit den laufenden Beinchen und Kitchen die Schale W3 mit der Sonnenscheibe.
〈nsw-〉byt: Ergänzung nach Kitchen, RI II, 380,8.
nsw-byt ... ḏi̯ ꜥnḫ: Erman las [__].t nb-tꜣ.wj 𓍹Rꜥ-ms[.w]-mri̯-Jmn𓍺 ḏi̯ ꜥnḫ. Daressy, dem Kitchen folgte, las byt nb-tꜣ.wj 𓍹Wsr-[---]-Rꜥ [---] mri̯-Jmn𓍺 ḏi̯ ꜥnḫ. Nach dem wsr gab er zwei zerstörte Schreibquadrate bis zum Zeilenende an, und zu Beginn von Zeile 14 noch einmal zwei Schreibquadrate. Kitchen, RI II, 380,8 ließ die Lücke am Ende von Zeile 13 offen und ergänzte den Beginn von Zeile 14 mit: [zꜣ-Rꜥ 𓍹Rꜥ-ms-sw]-mri̯-Jmn𓍺. Dafür würde er jedoch schon drei bis dreieinhalb Schreibquadrate benötigen. In die Lücke hineinpassen würde 〈nsw-〉byt 𓍹Wsr-[mꜣꜥ.t]-Rꜥ[𓍺 zꜣ-Rꜥ | 𓍹Rꜥ-ms]-mri̯-Jmn𓍺 ḏi̯ ꜥnḫ, also eine Kurzschreibung von mꜣꜥ.t und msi̯-sw sowie einer Positionierung des zꜣ-Rꜥ schon am Ende von Zeile 13. Dies hätte einen strukturellen Chiasmus zur Folge: Der Thronname wird durch zwei Titel eingeleitet, der Name selbst besteht nur aus dem einfachen Namen ohne Zusätze; der Eigenname wird durch einen Titel eingeleitet und besteht aus dem einfachen Namen und einem Zusatz. Für eine identisch aufgebaute, strukturell parallele Titulatur nsw-byt nb-tꜣ.wj 𓍹Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ stp-n-Rꜥ𓍺 zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.w 𓍹Rꜥ-msi̯-sw mri̯-Jmn𓍺 sind die von Daressy angegebenen Lücken zu kurz (vgl. aber vielleicht die folgende Zeile, wo die von Daressy angegebenen fünf zerstörten Schreibquadrate dem Foto zufolge etwas viel zu sein scheinen). Bleibt noch die Möglichkeit, dass nur ein einziger Name dastand. Contra Erman kann es sich aber nicht um einen Eigennamen handeln, da nb-tꜣ.wj für gewöhnlich den Thronnamen einleitet. Nach Daressys Lesung ist ein Eigenname völlig auszuschließen. In Zeile 1 ist der Rest des Namens [---]mꜣꜥ.t[---] stp-n-Rꜥ𓍺 erhalten. Der einzige ramessidische König, dessen Thronname Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ sowohl durch stp-n-Rꜥ als auch durch mri̯-Jmn erweitert wurde, war Ramses VII.; jedoch ist aus seiner kurzen Regierungszeit kein Sedfest bekannt und zudem trug er die beiden Epitheta gleichzeitig und nicht variierend.
Persistent ID:
IBUBd4EcsUuv4UDkolEJINOwDqs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EcsUuv4UDkolEJINOwDqs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4EcsUuv4UDkolEJINOwDqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EcsUuv4UDkolEJINOwDqs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EcsUuv4UDkolEJINOwDqs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.