Sentence ID IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc


〈r〉 ḏi̯.t rḫ pꜣy =j nb zty qmj 11 qnj ꜣw.t-jb tmḥ.y ḫsbd šsy ꜥnḏ wꜣḏ r stꜣ ḥbs jzs r ḫbs



    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     


    substantive
    de
    Ocker

    (unspecified)
    N:sg




     
     

     
     


    substantive
    de
    Harz

    (unspecified)
    N:sg




     
     

     
     



    11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    gelber Farbstoff

    (unspecified)
    N.f:sg




     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rauschrot (rotes Arsensulfit)

    (unspecified)
    N.f:sg




     
     

     
     


    substantive
    de
    roter Ocker (aus Nubien)

    (unspecified)
    N:sg




     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Mineral aus Nubien]

    (unspecified)
    N.f:sg




     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [eine Salbe]

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    strahlen

    Inf
    V\inf




     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Lampe

    (unspecified)
    N:sg




     
     

     
     
de
Zur Information an meinen Herrn: Ocker, Harz, gelber Farbstoff, Rauschrot, roter Ocker, Lapislazuli-Ersatz, Mineral aus Nubien, frisches Fett zum Glänzen und alte Kleider für den Lampen(docht).
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)