Sentence ID IBUBdwtxpZ54tE3WlbQu384HDIM
Opet 23
verb_3-inf
wünschen
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
(unspecified)
V
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
durchziehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Götterbild (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
(Gesicht) hinwenden
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
org_name
Benenet (Chonstempel in Karnak)
(unspecified)
PROPN
Si son coeur a désiré aller vers l'Ouest de Thèbes, c'est pour apaiser le ka du père de ses pères, après qu'il a traversé la ville en tant que grande image qui tourne son visage vers la Benenet.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdwtxpZ54tE3WlbQu384HDIM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtxpZ54tE3WlbQu384HDIM
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwtxpZ54tE3WlbQu384HDIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtxpZ54tE3WlbQu384HDIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtxpZ54tE3WlbQu384HDIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).