Sentence ID IBgDJWdqDkDYTEw9sPIYDeq5Lts (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
Tacke 38.1a Tacke 38.1b

Tacke 38.1a [⸮ḏd?] [⸮mdw.PL?] [m]-ḫt ꜥšj j:nḏ ḥr =k Tacke 38.1b r-gs ⸢pꜣ⸣ 3?Q Rto x+4.13 ꜥꜣ

de
[Worte zu sprechen (?) / Das, was gemacht wird (?) n]ach dem Ausrufen "Sei gegrüßt" neben [... ... ...] der Tür.

Persistent ID: IBgDJWdqDkDYTEw9sPIYDeq5Lts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJWdqDkDYTEw9sPIYDeq5Lts

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDJWdqDkDYTEw9sPIYDeq5Lts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJWdqDkDYTEw9sPIYDeq5Lts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJWdqDkDYTEw9sPIYDeq5Lts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)