Sentence ID ICMBiN5AkGz9SUiIvyb0pp8TyWo



    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf




    4
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wort; Rede

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Veranlasst, dass der Untote und die Untote herauskommen, um meine Worte zu beachten!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 07/07/2023, latest changes: 11/01/2023)

Persistent ID: ICMBiN5AkGz9SUiIvyb0pp8TyWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBiN5AkGz9SUiIvyb0pp8TyWo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICMBiN5AkGz9SUiIvyb0pp8TyWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBiN5AkGz9SUiIvyb0pp8TyWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBiN5AkGz9SUiIvyb0pp8TyWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)