Sentence ID ICMDUoPUfoI9uUGptWyOZyrMGJQ



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    in (Zeitraum)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zukunft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schön

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    durch (etwas)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de
    weil so sehr

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich werde veranlassen, dass man in Zukunft sagen wird: „Oh wie schön die, durch die dies geschah!“, weil ich so vortrefflichen Willens für ihn war.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDUoPUfoI9uUGptWyOZyrMGJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUoPUfoI9uUGptWyOZyrMGJQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDUoPUfoI9uUGptWyOZyrMGJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUoPUfoI9uUGptWyOZyrMGJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUoPUfoI9uUGptWyOZyrMGJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)