Sentence ID ICQAWQd0bSBTPUnzmPIXCRganRs


de
Mögest du für mich alle Löwen auf dem Plateau, alle Krokodile im Fluss, alle Schlangen, alle Skorpione, alles Gewürm, das mit seinem Maul beißt oder mit seinem Schwanz/Stachel sticht, alle beißenden (Schlangen)Mäuler in ihren Höhlen abwehren.

Comments
  • - p〈s〉ḥ{s}: Beachte die Metathese, vgl. ⲡⲱϩⲥ.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/28/2024, latest revision: 02/28/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAWQd0bSBTPUnzmPIXCRganRs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQd0bSBTPUnzmPIXCRganRs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAWQd0bSBTPUnzmPIXCRganRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQd0bSBTPUnzmPIXCRganRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQd0bSBTPUnzmPIXCRganRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)