Sentence ID ICQCFAwNIMC1A0MMqRG8QT2rl28
Sitz, linke Seite
K5
undefined
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP, v. Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP, v. Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP, v. Osiris
(unspecified)
DIVN
K6
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Brot
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfergabe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
K7
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(der) Starke (nach PN)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Seliger
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
PN/f (Lesung unsicher)
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gibt (und) Osiris, Herr von Busiris, großer Gott und Herr von Abydos, ein Totenopfer an Brot, Bier, Rindern und Geflügel, als jede Opfergabe für den Ka des Ehrwürdigen Hapi, den Starken, den Seligen geboren von Gaut-Anukis.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/02/2024)
Persistent ID:
ICQCFAwNIMC1A0MMqRG8QT2rl28
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFAwNIMC1A0MMqRG8QT2rl28
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCFAwNIMC1A0MMqRG8QT2rl28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFAwNIMC1A0MMqRG8QT2rl28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFAwNIMC1A0MMqRG8QT2rl28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.