Sentence ID ICUBFn0JtQafAkXUlxrqpK1t1a8 (Variant 2)
Comments
-
wꜥ ntgꜣ|nrgꜣ n(jj) ḥmt: Siehe Peet, Tomb-Robberies, 66, Anm. 11: „The group drawn […] must be either 𓈖𓏏 or 𓈖𓂋 […]. Since in these texts the indefinite article wꜥ is not followed by n, the n must be part of the word. Thus we get ntg or nrg for the name of the tool. No such stem is known.“
Einen gänzlich anderen (aber unmöglichen Weg) beschreitet Ramses Online: Die dortige Texteingabe basiert offenbar auf KRI VI, 491. Allerdings hat KRI (im Gegensatz zu der Transliteration von Peet, Tomb-Robberies, Taf. 6) einen Teil ausgelassen und transliteriert nicht 𓌡𓂝𓏤𓈖𓏏|𓂋𓎼𓄿𓈔𓈖𓈔𓏤𓈒𓏥, sondern 𓌡𓂝𓏤𓈖𓏏|𓂋𓎼𓄿𓈔𓏤𓈒𓏥. Ramses Online emendiert daraufhin 𓈖𓏏 und liest den Rest als (wenig überzeugendes) ḫnr „pic“ (Anne-Claude Honnay, in Ramses Online: reference [legacy/226/quote/414/413]).
Persistent ID:
ICUBFn0JtQafAkXUlxrqpK1t1a8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFn0JtQafAkXUlxrqpK1t1a8
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUBFn0JtQafAkXUlxrqpK1t1a8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFn0JtQafAkXUlxrqpK1t1a8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFn0JtQafAkXUlxrqpK1t1a8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.