Token ID IBUBd0lhwh5FrUszqROBwgXrhb0


de
Über diesem Bild zu sprechen, das mit Pulver von grünem Glasfluß, gemischt mit der Flüssigkeit von Myrrhenharz auf einen leeren, reinen Papyrus gemalt ist, indem es dem "Verklärten" auf seine Brust gelegt wird.

Persistent ID: IBUBd0lhwh5FrUszqROBwgXrhb0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0lhwh5FrUszqROBwgXrhb0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0lhwh5FrUszqROBwgXrhb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0lhwh5FrUszqROBwgXrhb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0lhwh5FrUszqROBwgXrhb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)