Token ID IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY


hꜣb.tw =k m wpw.t 1,8 über 1,5 Zeilen zerstört [⸮tkn?] [wsfꜣ.t]

de
Du wirst mit einem Auftrag geschickt werden [---]; [nähere dich nicht (?) der Faul]heit.

Comments
  • Ergänzung des Satzendes nach oDeM 1031, Gardiner, LEM 100,9, Anm. b-c.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)