Token ID IBUBd22D284LRE0Rta8rqngk05o


de
Man soll mir ein Grab im östlichen Berg [von Achetaton] anlegen, damit man darin mein Begräbnis nach Millionen von Jubiläumsfesten, die Aton, me[in] Vater, für mich befohlen hat, [vornehme].

Persistent ID: IBUBd22D284LRE0Rta8rqngk05o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22D284LRE0Rta8rqngk05o

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd22D284LRE0Rta8rqngk05o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22D284LRE0Rta8rqngk05o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22D284LRE0Rta8rqngk05o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)