Token ID IBUBd2YyNeXNu0dChha5gce5bjg


de
Eine Sendung ist das, um zur Kenntnis zu geben, daß ich bete (zu) ... allen Göttern und Göttinnen von Piramesse, l.h.g.: Gebt, daß du gesund seiest, gebt, daß ..., gebt, daß du lebst, gebt, daß du in der Gunst des Ptah, meines Gottes bist.

Persistent ID: IBUBd2YyNeXNu0dChha5gce5bjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YyNeXNu0dChha5gce5bjg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2YyNeXNu0dChha5gce5bjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YyNeXNu0dChha5gce5bjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YyNeXNu0dChha5gce5bjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)