معرف الرمز المميز IBUBd6VjdBq0gkADiqEKhEMGsGM


de
Als eine Zeitspanne von zwei Tagen vergangen war, kamen sie in Frieden aus Yarmuth zurück, mit Produkten ... und Kriegsgefangenen als Beute ... durch die Kraft seines Vaters Amun, der ihm Tapferkeit gegeben hat ... 〈als〉 König von OÄg und UÄg, Herrn der beiden Lände:r Men-Maat-Re-iwa-en-Re, dem Sohn des Re und Herrn der Kronen: Sety-emry-en-Ptah, wie Re.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd6VjdBq0gkADiqEKhEMGsGM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6VjdBq0gkADiqEKhEMGsGM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Silke Grallert، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6VjdBq0gkADiqEKhEMGsGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6VjdBq0gkADiqEKhEMGsGM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6VjdBq0gkADiqEKhEMGsGM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)