معرف الرمز المميز IBUBd8JwuI76c0Sym2x2IJ5rEgo


de
[Ich will es] auf deinen Kopf legen, damit er gesund wird, siehe, (er,) Horus-Min auf seiner Tenne!
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - [ḏi̯=j sw]: Ergänzung gemäß Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, 16 und 43 (Anm. 17), der sich auf die Textparallele auf Ostrakon Michaelidis 97, Z. 3 beruft (ḏi̯=k sw ḥr tp=k).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٢/٠٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٣/٢٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8JwuI76c0Sym2x2IJ5rEgo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8JwuI76c0Sym2x2IJ5rEgo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8JwuI76c0Sym2x2IJ5rEgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8JwuI76c0Sym2x2IJ5rEgo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٨ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8JwuI76c0Sym2x2IJ5rEgo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٨ أبريل ٢٠٢٥)