Token ID IBUBd8XMhMRBgUsWjApgpnDHiWc


de
Oh, ihr Lebenden, die auf der Erde sind, die Beamten, die Horus folgen, jeder Schreiber, der (dies) lesen wird, jeder Mensch, der (dies) hören wird, die in die[ses] Haus eintreten werden, [ihr sollt sagen:]

Comments
  • zḫꜣ.w nb: das erste Zeichen ist stark zerstört. Laut Kubisch, 199 liest Vernus wꜥb (unpubliziertes Ms).

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8XMhMRBgUsWjApgpnDHiWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XMhMRBgUsWjApgpnDHiWc

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8XMhMRBgUsWjApgpnDHiWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XMhMRBgUsWjApgpnDHiWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XMhMRBgUsWjApgpnDHiWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)