Token ID IBUBd9HWlubtJUz4qR8ZsRhLabc


in der Nische, rechte/nördl. Hälfte, über dem Bildfeld vier Textkolumnen

in der Nische, rechte/nördl. Hälfte, über dem Bildfeld vier Textkolumnen DEB 15,1 wsjr zẖꜣ.w-nswt zẖꜣ.w nfr ḥr.j-tp jqr DEB 15,2 Jmn-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw jri̯.n nb ms.t.PL wḥm ꜥnḫ DEB 15,3 Ḥpw mꜣꜥ-ḫrw ḥm Jmn mri̯ =f msi̯ nb(.t)-pr DEB 15,4 jd.t di̯ ꜥnḫ n ṯꜣy.PL ḥm.t.PL

fr
Osiris, le scribe royal, le scribe parfait, le chef habile, Amenhotep, justifié, qu'a fait le seigneur de naissance, le héraut vivant, Hapou, justifié, serviteur d'Amon, son aimé, qu'a mis au monde la dame Itit, qui donne la vie aux hommes et aux femmes.

Persistent ID: IBUBd9HWlubtJUz4qR8ZsRhLabc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9HWlubtJUz4qR8ZsRhLabc

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9HWlubtJUz4qR8ZsRhLabc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9HWlubtJUz4qR8ZsRhLabc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9HWlubtJUz4qR8ZsRhLabc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)