Token ID IBUBdQMc24ipukqtmxOtYDeyuus
verb_2-lit
erreichen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[kausal]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N:sg
preposition
[kausal]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hören
Inf
V\inf
substantive
Lehre
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
handeln
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Gesetz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
[Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_3-inf
mischen; sich mischen (unter); ersetzen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Rede
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
schädigen
Inf
V\inf
substantive_fem
Stimmung
(unspecified)
N.f:sg
Mein Name erreichte den Palast wegen (meiner) Wirkungsmächtigkeit für den König und wegen des Hörens seiner Lehre und des Handelns nach seinem Gesetz, ohne die Worte zu vermischen oder die Stimmung zu schädigen.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQMc24ipukqtmxOtYDeyuus
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQMc24ipukqtmxOtYDeyuus
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQMc24ipukqtmxOtYDeyuus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQMc24ipukqtmxOtYDeyuus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQMc24ipukqtmxOtYDeyuus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.