Token ID IBUBdwNEymGS40YYl8ZO3wW7sgo


de
Spruch für ein mḥ.t-Gefäß, für das Verbleiben des Herzens an seinem Platz, um zu vertreiben den Einfluss eines Kultbildes (?), den Einfluss eines Gottes, einer Göttin, eines Untoten, einer Untoten, die in seinem Bauch sind:

Persistent ID: IBUBdwNEymGS40YYl8ZO3wW7sgo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNEymGS40YYl8ZO3wW7sgo

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwNEymGS40YYl8ZO3wW7sgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNEymGS40YYl8ZO3wW7sgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNEymGS40YYl8ZO3wW7sgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)