Token ID IBUBdxQb43Tt5EZMr1cjMNl7zRE


de
Ich bin einer, der seinem Herrn bei seinem Gang folgt, der nicht schwach ist bei einer Rede, die er (sc. sein Herr) sagte.

Comments
  • ḥr ḫn ḏd=f: Es wird der Übersetzung von Cerny, 89: "(any) utterance which he said", Baines, 42, Grimm, 220, Redford, 12 und Klotz, 220 gefolgt: "who was never defeated regarding a command he said", wobei sich =f auf nb=f bezieht. Andere Bearbeiter verstehen ḏd=f als Einführung der autobiographischen Äußerungen.

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxQb43Tt5EZMr1cjMNl7zRE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQb43Tt5EZMr1cjMNl7zRE

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxQb43Tt5EZMr1cjMNl7zRE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQb43Tt5EZMr1cjMNl7zRE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQb43Tt5EZMr1cjMNl7zRE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)