Token ID IBUBdzVPsiIcEEKyoBXi8EG34yE
Comments
-
[jꜣ].wt Ergänzung nach der hieroglyphischen Transkription von Foster, S. 88, Z. 1 contra seine eigene im Kommentar genannten Ergänzungen dwꜣ.wt bzw. j=jꜣt [sic] (S. 88 und 94).
〈n〉=n 〈r〉 Wꜣs.t: Ergänzungen nach Fischer-Elfert, S. 72.
pḥ.tj: Das von Foster untranskribiert belassene Wort könnte den Zeichenresten nach vielleicht pḥ.tj sein (pḥ ein wenig breiter und runder als in Rto. 4), nicht jedoch das in Verbindung mit qn.t häufig auftretende nḫt. Zu zwei Belegen für die Kombination von qn.t und pḥ.tj vgl. DZA 23.446.290 und DZA 23.446.300.
m-ꜥ: Es sind keine Spuren mehr erhalten, aber m-ꜥ ist die reguläre Präposition für "etw. erbitten (dbḥ) von".
Persistent ID:
IBUBdzVPsiIcEEKyoBXi8EG34yE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzVPsiIcEEKyoBXi8EG34yE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzVPsiIcEEKyoBXi8EG34yE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzVPsiIcEEKyoBXi8EG34yE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzVPsiIcEEKyoBXi8EG34yE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.