Token ID IBUBdzfm7GzaQUQwvbNCwWqSmk4


de
Wenn du diesen Untoten erblickt hast, der gegen NN., den NN. geboren hat, kommt, die weibliche Untote, um den Spruch unter sich zu legen, beim Ausführen des Planes, ihr Kind aus ihren Armen zu rauben:

Persistent ID: IBUBdzfm7GzaQUQwvbNCwWqSmk4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfm7GzaQUQwvbNCwWqSmk4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzfm7GzaQUQwvbNCwWqSmk4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfm7GzaQUQwvbNCwWqSmk4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfm7GzaQUQwvbNCwWqSmk4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)