Token ID IBgANQHnWf2kWksxqp6N0gjSnf4
1 ⸢j:nḏ⸣ ⸢ḥr⸣ =k Wsjr nb-nḥḥ nswt-tꜣ.wj ḥr.j-tp-jdb.DU ḥqꜣ-nfr 2 mri̯.tj wr-bnj.w-m-ẖ.t-Nw.t mr-jtj=f-wbn⸢=f⸣ 3 ḥwn.w-n(.j)-nswt wp-ḥḏ.t pr-m-ẖ.t-jꜥr.t-m-tp=f 4 jr-sšp-m-ẖ.t-n(.j)-mw.t=f ḥꜣy-n=f-sn.PL=f-m-ẖ.t 5 ḥḥ-rnp wṯz-⸢nḥḥ⸣ 6 pẖr-n=f-tꜣ.wj-m-ꜥ.DU=f msi̯-mꜣꜥ.t s(ḥ)t(m)-jzf.t 7 ḥqꜣ-n=f-ns.t-Jtm.w nṯr-šps.j wp-jḫ.t nfr-ḥr 8 2 bis 4Q ⸢ḫsbḏ-tp⸣ tp.j-mrw.t=f 〈s〉dg-ḥr-nb zꜣ-wr-tp.j-n(.j)-Gbb jṯi̯ 9 2 oder 3Q sr-tꜣ.wj sr-ꜥꜣ-m-jgr.t nb-ꜥnḫ dr-rq.w.PL=f 10 2 oder 3Q ⸢nḫn.w⸣-ṯḥn jm.j-nw.w msi̯.t(w)=f-tp.j-rnp.t ꜥm m rḏw.PL ḥꜥ.w.PL 11 2 oder 3Q jri̯-npr.PL-n-mw-jm.j=f-r-s:ꜥnḫ-pꜥ.t-rḫ.yt šꜣ-ḥtp.PL 12 2 bis 4Q ⸢___.n⸣ ⸢=f⸣ ⸢jdb.DU⸣ m ḥrr.t.PL r ṯwn n.w ẖ.t nb(.t) s:rwḏ qs.PL m-ḫt
Comments
-
Zu Kolumne 10 vgl. Sethe – Abschriftenheft 21, S.71.
Persistent ID:
IBgANQHnWf2kWksxqp6N0gjSnf4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANQHnWf2kWksxqp6N0gjSnf4
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgANQHnWf2kWksxqp6N0gjSnf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANQHnWf2kWksxqp6N0gjSnf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANQHnWf2kWksxqp6N0gjSnf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.