Token ID IBgDJ5hf67W4N0qugBQ9fwNlJLo


de
Das, aus/in dem ihr seid (?), ist euer Leuchten (?);
das, aus/in dem ihr seid (?), sind eure Speisen,
die euch gegeben hat der König, der Herr der Beiden Länder 𓍹User-maat-re-setep-en-re𓍺 – er möge leben, heil und gesund sein –, Horus, der starke Stier, von der Maat [geliebt].

Comments
  • - jm=ṯn psḏ=ṯn jm=ṯn ḏfꜣw=ṯn: Konstruktion unklar. In pKairo+Turin steht jm=ṯn psḏ=ṯn jm=ṯn r ḏfꜣw=ṯn mit einer zusätzlichen Präposition r die die (scheinbare?) Symmetrie von pChester Beatty 9 durchbricht. Gardiner, Chester Beatty Gift, 87 übersetzt "Take ye (?) your shining (?), take ye (?) your food". Tacke, Opferritual, II, 153 mit Anm. (f) trennt anders ab und versteht jm=tn als "ihr alle zusammen", wörtl. "bestehend aus euch", kann dafür aber keine weiteren Belege auflisten: "... zu diesem Tempel in Heliopolis, möget ihr herbeikommen zu ihm, ihr alle zusammen, möget ihr erstrahlen, ihr alle zusammen, 〈wegen〉 eurer Nahrung". Er fasst jwi̯ m erneut als "herbeikommen zu" auf.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/23/2018, latest revision: 11/23/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJ5hf67W4N0qugBQ9fwNlJLo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ5hf67W4N0qugBQ9fwNlJLo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ5hf67W4N0qugBQ9fwNlJLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ5hf67W4N0qugBQ9fwNlJLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ5hf67W4N0qugBQ9fwNlJLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)