Token ID IBkAFU7MD5pWD0h9gO7vauFj3MA
particle
weil
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
begehen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
17
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_king
Theoi Euergeteis
(unspecified)
ROYLN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
jeder
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
ausführen
Inf
V\inf
substantive
Memorandum
(unspecified)
N:sg
verb_caus_3-lit
schreiben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
vormals
(unspecified)
ADV
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
ferner
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
vollziehen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive
Fest (des Erscheinens)
(unspecified)
N:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
zirkulieren
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Ägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
Da ein Fest begangen wird [17] für die beiden Wohltätigen Götter in allen Tempeln, allmonatlich, an Tag 5, Tag 9 und Tag 25, nämlich als Ausführung des Beschlusses, der vormals niedergeschrieben worden war, indem ferner das Fest der großen Götter vollzogen wird, eine große Prozession, die in Ägypten zirkuliert zu ihrer Zeit des Jahres.
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/25/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Für eine Lesung mj statt m vgl. Pfeiffer, Kanopos, 123 und Daumas, Moyens, 151.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkAFU7MD5pWD0h9gO7vauFj3MA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAFU7MD5pWD0h9gO7vauFj3MA
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAFU7MD5pWD0h9gO7vauFj3MA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAFU7MD5pWD0h9gO7vauFj3MA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAFU7MD5pWD0h9gO7vauFj3MA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.