Token ID IBkBNsQlEfZESEzgvgU0k5mHZls
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
26
substantive_fem
Viehhürde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
in der Eigenschaft als
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Grillklein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
Dauerndes (Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
preposition
ferner
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
numeral
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Elfenbein
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ebenholzbaum
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Johannisbrotbaumholz
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Ocker
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Karneol
(unspecified)
N.f:sg
substantive
grüner Bernstein (Harz der Akazie)
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Busch
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
bringen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive
die Nubier
Noun.pl.stabs
N:pl
place_name
Chenet-chen-nefer (in Nubien)
(unspecified)
TOPN
preposition
nach (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
sowie (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Person
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
27
verb_3-inf
gehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Teilnehmer
(unspecified)
N.m:sg
particle
diese [Dem.Pron. sg.f.]
Partcl.stpr.3pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Man (?) gebe Vieh (?) als sämtliche Brandopfer (?) der dauernden Opfer an jedem Tag - ferner gib auch ein Zehntel von Gold, Elfenbein, Ebenholz, Johannesbrotbaumholz, Ocker, Karneol, grünem Bernstein, der bꜣ.w-Pflanze (?), sämtlichem Holz und allen Dingen, die von den Nubiern aus Chenet-Chen-Nefer nach Ägypten gebracht wurden, sowie von jeder Person, die unter der Aufsicht von einigen von ihnen geht.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Josefine Bar Sagi,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/27/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkBNsQlEfZESEzgvgU0k5mHZls
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNsQlEfZESEzgvgU0k5mHZls
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkBNsQlEfZESEzgvgU0k5mHZls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNsQlEfZESEzgvgU0k5mHZls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNsQlEfZESEzgvgU0k5mHZls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.