Token ID IBkBQWfoYQ8Nb0GYiVsNvdr97mE
nn ḏ_ ⸢⸮jmm.w?⸣ n ⸮rn? 1Q nicht entzifferbar ⸢jḫ.t⸣ ⸢nb(.t)⸣ 28 jm =f r snḏm zẖꜣ(.w).PL n =k jm.y ḥnꜥ rwḏ(.w).PL n.w ⸮〈p〉r-nswt? jr.j-mḏꜣ.t šsr jḫ.t.PL nb(.wt) rḏi̯ nꜣ ⸮kjrj.PL? ḥnꜥ ⸮mspr.tjw.PL? ḥnꜥ wr-ḫrp-ḥmw.t.PL ḥnꜥ qmꜣ.w.PL nbw ḥnꜥ ⸢⸮ḫwi̯-ḏsr?⸣.PL 29 ḥnꜥ nḥ[⸮s.j?].PL ḥnꜥ jz.t ꜥpr.w.PL ḥnꜥ ⸮hꜣ.w? nb jri̯ =sn r ꜥrq nn jn(r).PL m nbw ḥḏ ḥmt ḏḥ ⸮sẖ.t? dwr ḫt n ꜥḫm ⸮jḫ(.t).PL? ⸢⸮nb(.wt)?⸣ rḏi̯ n z nb ḥr kꜣ.t =f r =sn r ḏbꜣ.w.PL 30 m rʾ-10 m nn jr.j
Comments
-
Lesung und Ergänzung nach Panov 2018, 134.
-
Lesung nach Panov 2018, 138.
Persistent ID:
IBkBQWfoYQ8Nb0GYiVsNvdr97mE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQWfoYQ8Nb0GYiVsNvdr97mE
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkBQWfoYQ8Nb0GYiVsNvdr97mE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQWfoYQ8Nb0GYiVsNvdr97mE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQWfoYQ8Nb0GYiVsNvdr97mE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.