Token ID ICEBWYd4FC3QPUQ2hVFVuRHjMQE


de
Der Versorgte [bei] den ⸢Göttern⸣, die im Westen sind, (für?) den Erbfürsten und Grafen, [den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen] Fr[eund], geliebt, Augen des Königs von Oberägypten, Ohren des Königs von Unterägypten, groß in seinem Amt, angesehen [in seiner Würde, ... ... ...,] der zuerst eintritt und zuletzt herauskommt, Prophet des Amun-Re, des Königs [der Götter], Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, [Vorsteher von ganz Oberägypten, Oberdomänenverwalter der Gottesanbeterin, Pabasa, der Gerecht]fertigte, Sohn des Gottesgeliebten Padibaset, des Gerechtfertigten; seine Mutter war die Herrin des Hauses, die Ehrwürdige, Tasenetenhor, die Gerechtfertigte.

Persistent ID: ICEBWYd4FC3QPUQ2hVFVuRHjMQE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWYd4FC3QPUQ2hVFVuRHjMQE

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBWYd4FC3QPUQ2hVFVuRHjMQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWYd4FC3QPUQ2hVFVuRHjMQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWYd4FC3QPUQ2hVFVuRHjMQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)