Token ID ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E


de
Und du opferst ih[n]en Weihrauch über einer Flamme zugunsten des Patienten oder 〈der Patientin〉, so dass er/sie rein ist an seinem/ihrem Körper (und) an seinen/ihren Kleidern, indem er/sie (versehen ist) mit Papyrussandalen bei den Opfergaben (und) Speisen vor ihnen (und) vor Re-Harachte, wenn er sich vom Leben zur Ruhe begibt (d.h. untergeht).

Persistent ID: ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)