Token ID ICIBl9qnty5RSEKAgnxEscibzME
1
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
Imp.gem.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
bringen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Etwas
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
2
substantive_masc
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
adjective
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
adverb
eilig; eilends
(unspecified)
ADV
substantive
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
[An] Chai: Weranlasse, dass schnell, schnell ein wenig frisches Fett der Gans in dieser Stunde gebracht wird!
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/16/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBl9qnty5RSEKAgnxEscibzME
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl9qnty5RSEKAgnxEscibzME
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBl9qnty5RSEKAgnxEscibzME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl9qnty5RSEKAgnxEscibzME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl9qnty5RSEKAgnxEscibzME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.