Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MQUUOWT5VRB2ROLRF24SNKY6JA
1
interjection
de
siehe!
(unspecified)
INTJ
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
veranlasse (dass)!
Imp.gem.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
de
bringen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
etwas von (mit folg. Genitiv)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
2
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
⸮___?
(unspecified)
—
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
⸮___?
(unspecified)
—
verb_2-lit
de
gehen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive
de
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N
de Sieh doch(?), veranlasse, dass gebracht wird ein wenig Fett der Gans -?- in dieser Stunde -?- schnell, schnell!
3
particle_nonenclitic
de
denn
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
essen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Katze
(unspecified)
N.f:sg
[_]
(unspecified)
—
verb_3-inf
de
bringen
Rel.form.n.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
4
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive
de
das Gestern
(unspecified)
N
Ob Zeile vollständig?
de Denn die Katze(?) hat gefressen(?), das [...], das du gestern gebracht(?) hast.
(1) |
de Sieh doch(?), veranlasse, dass gebracht wird ein wenig Fett der Gans -?- in dieser Stunde -?- schnell, schnell! |
||
(2) |
de Denn die Katze(?) hat gefressen(?), das [...], das du gestern gebracht(?) hast. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Neues Reich
WX32K2TQTRETLDX2IO6SL5DDBU
Author(s):
Deir el Medine online
(Text file created: 07/16/2022,
latest changes: 08/01/2022)
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, Sentences of text "oBerlin P 14841" (Text ID MQUUOWT5VRB2ROLRF24SNKY6JA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MQUUOWT5VRB2ROLRF24SNKY6JA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MQUUOWT5VRB2ROLRF24SNKY6JA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).