Token ID ICUAWDFrJj7YWkvhqybJP1N6d08
Comments
-
- wn m Km〈-wr〉: Die Abschrift von Jelínková-Reymond, 122 als wn nb Km〈-wr〉 ist falsch. Die Verwendung von wn statt n.tj impliziert, dass wn für den Vergangenheitstempus steht.
- {jni̯}〈jyi̯〉: Die Hieroglyphe sieht auf dem Foto wie jni̯ (Gardiner W25) aus. Daressy kopiert jyi̯ (Gardiner M18), Jelínková-Reymond, 122 Anm. (i) kopiert jni̯ (Gardiner W25), emendiert jedoch zu jyi̯ (Gardiner M18). Die übliche Formulierung ist jyi̯ ḥr wꜣ.t, aber jni̯ ḥr wꜣ.t ist auch einige Male belegt und ergibt ebenfalls einen Sinn, wenn es auf die Kranken, die herantransportiert werden, bezogen wird (letzteres auch bei Vernus, in: RdE 32, 1980, 126, Anm. (d)). Sein Herz führte Sinuhe auf den Weg der Flucht (TLA IDIBUBd31BT8DpYU4pmeXUvLhY7aY ). Vgl. jni̯=tw NN r tꜣ wꜣ.t n wḥꜣ.t „Man schickte NN auf den Weg zu der Oase“ (TLA IDIBUCIkwngi49ckrWu4MFjLgEPEQ ).
Engsheden, La reconstitution du verbe, 51 (Ex. 11) liest jn-jw, was an den koptischen Qualitativ ⲛⲏⲩ erinnert, jedoch orthographisch nicht vorliegt.
Persistent ID:
ICUAWDFrJj7YWkvhqybJP1N6d08
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWDFrJj7YWkvhqybJP1N6d08
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Elsa Goerschel, Token ID ICUAWDFrJj7YWkvhqybJP1N6d08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWDFrJj7YWkvhqybJP1N6d08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWDFrJj7YWkvhqybJP1N6d08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.