Token ID ZCS363HKFRFNNAVNEKSFN4NYTQ
Kommentare
-
- Foto, bereitgestellt vom Museo Egizio Torino, 2018 [*P]
- A.H. Gardiner, DZA 50.144.060-50.144.130 [*T,*Ü]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, Analecta Orientalia 56 (Roma 2011), 30-33, 171-172 [T,Ü]
- J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, Nisaba 9 (Leiden 1978), 4-6, Nr. 9 (auf S. 119 versehentlich pTurin 1993 genannt) [Ü]
- F. Chabas, Sur un papyrus de formules magiques du Musée de Turin, in: Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions & Belles-Lettres 19 (1), 1875, 57-68 [Ü (der Liste der Todesarten und der Götterbedrohung)]
- W.R. Dawson, 4-6Notes on Egyptian Magic, in: Aegyptus 11, 1930, 23-28, hier 23-25 [Ü (der Liste der Todesarten)]
- H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 2. Auflage (Stuttgart 2018), 104-107, und 164, Nr. 89 (versehentlich pTurin 1993 genannt) [Ü]
- W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin, Leiden 1876, Bd. 2, Taf. 120-122 [F] -
ḫntj-[jmn.tt]: So oder ähnlich ist die nächstliegende Lösung, die Lücke zu füllen. Unsicher ist, ob dies die Lücke am Zeilenanfang komplett gefüllt hat, oder ob noch mehr gestanden hat.
-
m pr-nfr ꜣbḏ.w: Gardiner, vielleicht basierend auf Pleyte/Rossi, Papyrus de Turin, Bd. 2, Taf. 120, erwog m pr nṯr.w ḏi̯.t (ohne Übersetzung). Borghouts, Mag. Texts, 4 übersetzte: „in the Treasure House in Busiris“, las also m pr-ḥḏ Ḏd.w(?). Zur Lesung m pr nfr ꜣbḏ.w s. LGG II, 451c und Roccati, Magica Taurinensia, 30. Der Ortsname ist auf dem aktuellen Foto deutlich zu erkennen.
-
__ẖnm_: Die erste fragliche Zeichengruppe, die stark an einen hieratischen tjw-Vogel erinnert, hat Gardiner, DZA 50.144.060 fragend als r-ḏd wiedergegeben, Roccati, Magica Taurinensia, 30 als bꜣ-Vogel. Die Zeichen danach gaben Gardiner wie Roccati als Schilfblatt, w-Schleife, k-Korb und Götterklassifikator wieder. Während Gardiner nach seinem r-ḏd nur ein jw=k anbieten kann: „Du sollst ...“, vermutet Roccati zusammen mit dem bꜣ-Vogel eine Schreibung für bjk: „falco“ (S. 171). Das aktuelle Turiner Foto zeigt statt des Schilfblattes jedoch eher den ẖnm-Krug, s. zum Vergleich Vso. 5,5. Borghouts bietet für die gesamte Passage keine Lösung.
-
ḥbs jmn m Rʾ-stꜣ.w: Borghouts wie Roccati übersetzen ḥbs passivisch: „covered in secrecy in Rosetau“ bzw. „celato di mistero in Rastau“. Dafür müsste jmn aber vermutlich mit einer Präposition angeschlossen sein.
Persistente ID:
ZCS363HKFRFNNAVNEKSFN4NYTQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZCS363HKFRFNNAVNEKSFN4NYTQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ZCS363HKFRFNNAVNEKSFN4NYTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZCS363HKFRFNNAVNEKSFN4NYTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZCS363HKFRFNNAVNEKSFN4NYTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.