Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 4MY4ZX7HERCYPKVN56KXL5U2BU

en
(and) I was praised for it.

jw g〈r〉g.n =(j) pr jt =(j) jt mit Determinativ A53 mḥ.n =(j) sw m špss

en
I established the house (i.e. tomb) of my (honorable) father and filled it with precious things.
en
I built a boat of 50 (cubits).
en
I gave bread to the hungry and clothes to the naked.
en
I came out 〈of my house?〉 and descended to my tomb.
en
(This stela is) That which his beloved eldest son, Hetep, did for him.

Beischrift zu dem stehenden Mann 11 (j)m(.j)-〈r(ʾ)〉-mšꜥ Ḥtp

en
Overseer of troops, Hetep.

Beischrift zu der stehenden Frau hinter dem Mann 12 ḥm.t =f mri̯.t =f N-tš.n=s

en
His beloved wife, Neteshnes.
Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Stele des Djemi (MMA 65.107)" (Text ID 4MY4ZX7HERCYPKVN56KXL5U2BU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4MY4ZX7HERCYPKVN56KXL5U2BU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)