Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE

de
"Ein Messer bleibt täglich in Gegenwart von Re in seinem Kopf (stecken)!"
de
"Die Götter des Südens fällen ihn!"
de
"Die Götter des Nordens fällen ihn!"
de
"Die Götter des Westens fällen ihn!"
de
"Die Götter des Ostens fällen ihn!"
de
"Orion bindet ihn im südlichen Himmel!"
de
"Der Große Bär vertreibt ihn im nördlichen Himmel!"
de
"'Die am Sternenhimmel sind' (die Sterne) fesseln ihn!"
de
"Das Feuer beschwört ihn!"
de
"(Und seine) Flamme frißt ihn!"

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg




    27,21
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    PsP.3sgm_Aux.wn
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
"Ein Messer bleibt täglich in Gegenwart von Re in seinem Kopf (stecken)!"

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Die Götter des Südens

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
"Die Götter des Südens fällen ihn!"

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Die Götter des Nordens

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
"Die Götter des Nordens fällen ihn!"

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Die Götter des Westens

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
"Die Götter des Westens fällen ihn!"

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Die Götter des Ostens

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
"Die Götter des Ostens fällen ihn!"

    verb_3-lit
    de
    binden, fesseln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    epith_god
    de
    Orion (Bez. von verschiedenen Göttern)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    27,22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
"Orion bindet ihn im südlichen Himmel!"

    verb_4-lit
    de
    abwenden, vertreiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Mesechti

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
"Der Große Bär vertreibt ihn im nördlichen Himmel!"

    verb_2-gem
    de
    fesseln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Die unter den Sternen sind

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
"'Die am Sternenhimmel sind' (die Sterne) fesseln ihn!"

    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Das Feuer beschwört ihn!"

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"(Und seine) Flamme frißt ihn!"
Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)