Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text A5QTQHH7UZDY5P3VK5V5HMA5HI

nḥm n =j nmt D.19 =k sb(j)

de
Entferne dein Voranschreiten von mir (oder: meinetwegen), (du) Rebell!
de
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
de
Hüte dich davor, dass du die Verletzung (oder: das Leid) ein zweites Mal wiederholst, wegen dessen, was was du getan hast in Anwesenheit der Großen Neunheit!

ḫsf (j)r =k n D.21 =j

de
Wende dich doch von mir ab!
de
(Denn) ich bin ein Gott und den Sohn eines Gottes, den Isis, die Göttliche, geboren hat.
de
Oh Re, Bekanntlich hast du keine (so) heftig klagende Stimme (mehr) gehört seit dem Abend auf jenem Ufer von Nedit.
de
Schweigen ist bei (oder im Mund) von jedem Gott und jeder Göttin.
de
Die Götter sind in einem Gejammer wegen dieses Übels, dass du bösartig (?) angerichtet hast.

sb(j) jri̯.n =k ḏw ⸮m? ⸮bꜣḥ?

de
Rebell, du hast Böses angerichtet vor (?) [...].

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Sätze von Text "Horusstelen Spruch B" (Text-ID A5QTQHH7UZDY5P3VK5V5HMA5HI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A5QTQHH7UZDY5P3VK5V5HMA5HI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)