Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text CFFZYE2UEVF5FMJJYFCDXJYBJU

de
Osiris-Chontameni anbeten, den Großen Gott, Herrn von Abydos, König der Ewigkeit, Herrscher der Unendlichkeit, den erhabenen Gott in Rasetjau durch NN, Herr der Versorgung
de
Zu sprechen:
de
Ich will dir Lobpreis spenden, Herr der Götter, einziger Gott, der von Maat lebt!
de
Es sagt dein Sohn Horus:
de
"Zu dir komme ich nun.
de
Ich will über dich wachen.
de
Ich habe dir die Maat an den Ort gebracht, wo deine Neunheit ist.
de
Mögest du mich unter ihnen, deinen Gefolgsleuten, sein lassen!
de
Ich will alle deine Feinde niederwerfen.
de
Ich habe deine Opferkuchen auf Erde für immer und ewig festgesetzt.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 173" (Text ID CFFZYE2UEVF5FMJJYFCDXJYBJU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CFFZYE2UEVF5FMJJYFCDXJYBJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/16/2025)