Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM

de
Worte sprechen durch Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
de
"O [...]", sagt Thot, "[König] der Ewigkeit!
de
Ich bin der Große Gott [...] Gottesschiff.
de
Ich habe für dich gekämpft.
de
Ich bin einer von diesen Göttern des Kollegiums, [die Osiris rechtfertigen gegen] seine [Feinde] an jenem Tag des Richtens.
de
Ich gehöre zu deinen {...} 〈Leuten〉, Osiris.
de
Ich bin einer von [diesen Göttern, Kind]ern der ⸢Nut⸣, die [...] töten, die die Rebellen von ihm absperren.
de
Ich gehöre zu deinen Leuten, ⸮Horus?.

ꜥḥꜣ.[n] =[j] zerstört

de
[Ich habe für dich] gekämpft.
de
Ich bin für deinen Namen eingetreten.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 244a: Tb 1" (Text-ID DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)