Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FV56VWWPB5HAXHIJSDY57BTUSU



    P/V/E 37
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    zerstört
     
     

     
     

de Der große See [...]



    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    place_name
    de Janusköpfiger (?) (ein Kanal im Himmel)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de ehernes Himmelsgewässer; Firmament

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] der große [See], schützt dich das ḫns-Gewässer des (himmlischen) Lichtmeeres.


    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    zerstört
     
     

     
     


    [_]r⸢k⸣
     
     

    (unspecified)



    P/V/E 38
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de Hüte dich [...]


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de öffnen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de Versorgung; Würde

    (unspecified)
    N


    zerstört
     
     

     
     

de Die Türflügel des Himmels werden dir geöffnet werden, die Türflügel des Wassergebietes (des Himmels) werden dir aufgetan werden gemäß deinem [Zustand(?] eines ⸢Versorgten⸣(?).



    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

de [...] (die östlichen) [...].


    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de See

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     


    [_]n
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    P/V/E 39
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Westlicher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Du sollst also zu den östlichen Seen gehen, zu dem ⸢Ort⸣ [...] mit ihm/ihr an der Spitze der Westlichen.


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Türflügel

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de Fenchu (syrische-palästinensisches Volk)

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    Partcp.act.ngem.dum
    V\ptcp.act.m.du


    zerstört
     
     

     
     

de Die beiden Türflügel der Fenchu, die [...] abweisen, werden dir geöffnet werden [...].


    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.prefx.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    pronoun
    de sie [Selbst. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    PRON

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Alles, was du sagst, das ist es, was sein wird.

  (1)

P/V/E 37 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

š wr zerstört

de Der große See [...]

  (3)

de [...] der große [See], schützt dich das ḫns-Gewässer des (himmlischen) Lichtmeeres.

  (4)

zꜣu̯ ṯw zerstört [_]r⸢k⸣ P/V/E 38 zerstört

de Hüte dich [...]

  (5)

de Die Türflügel des Himmels werden dir geöffnet werden, die Türflügel des Wassergebietes (des Himmels) werden dir aufgetan werden gemäß deinem [Zustand(?] eines ⸢Versorgten⸣(?).

  (6)

zerstört jꜣb.t(j).w

de [...] (die östlichen) [...].

  (7)

j:šm =k r =k jr š.PL jꜣb.t(j).w r ⸢b⸣w zerstört [_]n =k P/V/E 39 zerstört ẖr =s m-ḫnt jmn.t(j).w

de Du sollst also zu den östlichen Seen gehen, zu dem ⸢Ort⸣ [...] mit ihm/ihr an der Spitze der Westlichen.

  (8)

de Die beiden Türflügel der Fenchu, die [...] abweisen, werden dir geöffnet werden [...].

  (9)

de Alles, was du sagst, das ist es, was sein wird.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 1062" (Text ID FV56VWWPB5HAXHIJSDY57BTUSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FV56VWWPB5HAXHIJSDY57BTUSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FV56VWWPB5HAXHIJSDY57BTUSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)