Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4
de Jahr 4 des Tiberius Caesar Augustus, fünfter Monat der schemu-Jahreszeit, Epagomenen, Tag 5.
de Gesagt hat der Fütterer und Diener des Sobek Chareis, (Sohn des) Apollonios, seine Mutter ist Thenobestis, zum Diener des Sobek Orseus, Sohn des Patynis, seine Mutter ist Tasukis:
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für den Wert meines Neuntelanteils an dem unbebauten (wörtl. leeren) Grundstück, das von einer Mauer umschlossen ist, im Sobekdorf Tali in der Meris des Ptolemon an der Südseite [des] Moiris-Kanals im Gau der Arsinoe.
de Die Grenznachbarn dieses ganzen unbebauten Grundstücks, in dem dieser Neuntelanteil ist:
de Süden: (der) Gehweg.
de Norden: das Haus und (der) Hof des Pa(p)nebtynis, (Sohnes des) Phasis.
de Westen: die Plätze des Kollouthos, (Sohnes des) Patynis.
de Osten: die königliche Straße grenzt an sie (die vorher genannten Baulichkeiten) an.
de Dir gehört er(?), dieser obenerwähnte Neuntelanteil.
de Kein Mensch auf der Welt, auch ich (nicht), wird darüber verfügen außer dir von heute an fürderhin.
(1) |
de Jahr 4 des Tiberius Caesar Augustus, fünfter Monat der schemu-Jahreszeit, Epagomenen, Tag 5. |
||
(2) |
de Gesagt hat der Fütterer und Diener des Sobek Chareis, (Sohn des) Apollonios, seine Mutter ist Thenobestis, zum Diener des Sobek Orseus, Sohn des Patynis, seine Mutter ist Tasukis: |
||
(3) |
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für den Wert meines Neuntelanteils an dem unbebauten (wörtl. leeren) Grundstück, das von einer Mauer umschlossen ist, im Sobekdorf Tali in der Meris des Ptolemon an der Südseite [des] Moiris-Kanals im Gau der Arsinoe. |
||
(4) |
de Die Grenznachbarn dieses ganzen unbebauten Grundstücks, in dem dieser Neuntelanteil ist: |
||
(5) |
de Süden: (der) Gehweg. |
||
(6) |
de Norden: das Haus und (der) Hof des Pa(p)nebtynis, (Sohnes des) Phasis. |
||
(7) |
de Westen: die Plätze des Kollouthos, (Sohnes des) Patynis. |
||
(8) |
de Osten: die königliche Straße grenzt an sie (die vorher genannten Baulichkeiten) an. |
||
(9) |
de Dir gehört er(?), dieser obenerwähnte Neuntelanteil. |
||
(10) |
de Kein Mensch auf der Welt, auch ich (nicht), wird darüber verfügen außer dir von heute an fürderhin. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Michigan V 250 (Inv. Nr. 678+932)" (Text ID G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).