Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GABQGN5LM5DGBN4Y4SITGXZUYM

Titel Prolog

I,1 Titel [ḥꜣ.t-ꜥ] [m] [sbꜣy.t] jri̯.t.n sj [n] [sꜣ] [=f] Prolog [ḏd] [=f]

de
[Anfang der Lehre], die ein Ma[nn für seinen Sohn] verfasst hat, [indem er sagt:]

[sḏm] [ḫrw] [=j]

de
[„Höre auf meine Stimme!]

[m] [wnj] [mdw.t] [=j]

de
[Gehe nicht an meinen Worten vorüber!]

[m] [fḫ] [jb] [=k] [ḥr] [ḏd.tj] I,2 =j n =k

de
[Löse (?) dein Herz nicht von dem,] was ich dir [sagen] werde!

§1,1 jri̯ mj qd nn [snj] [jm]

de
Erwirb (dir) eine Reputation; nicht gibt es das Üb[erschreiten davon!]
§1,2

§1,2 [n] [ḫpr.n] [wsfꜣ.t] [n.t] [sꜣꜣ]

de
[Die Faulheit des Weisen entsteht nicht.]
§1,3

§1,3 [mty.t] [gr] [ḫꜣm] I,3 rmn.w

de
[Richtig ist der Schweigende, der] den Arm [beugt.]
§1,4

§1,4 mn[ḫ] [jb] [jri̯] [ḏd.wt]

de
Einer mit tüchti[gem Herzen ist, wer tut, was gesagt wird.]
§1,5

§1,5 [pnq] [mdw.w] [ẖr] [ḥꜣ.t] [ḫpš]

de
[Das Ausschöpfen mit Redearbeit kommt vor Kraft.]
§1,6

§1,6 [nn] [qn] [sꜥr] [r] [sḥ]

de
[Es gibt keinen Starken (Garbenträger?), der zu der Ratsversammlung hinaufgeführt wird.]





    I,1
     
     

     
     



    Titel

    Titel
     
     

     
     





    [ḥꜣ.t-ꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sbꜣy.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Prolog

    Prolog
     
     

     
     





    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Anfang der Lehre], die ein Ma[nn für seinen Sohn] verfasst hat, [indem er sagt:]





    [sḏm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[„Höre auf meine Stimme!]





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wnj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mdw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Gehe nicht an meinen Worten vorüber!]





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [fḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏd.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    I,2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Löse (?) dein Herz nicht von dem,] was ich dir [sagen] werde!



    §1,1

    §1,1
     
     

     
     


    verb
    de
    etwas musterhaft tun (das Wesentliche machen)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Erwirb (dir) eine Reputation; nicht gibt es das Üb[erschreiten davon!]



    §1,2

    §1,2
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫpr.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wsfꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Die Faulheit des Weisen entsteht nicht.]



    §1,3

    §1,3
     
     

     
     





    [mty.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [gr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫꜣm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    I,3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Richtig ist der Schweigende, der] den Arm [beugt.]



    §1,4

    §1,4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏd.wt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Einer mit tüchti[gem Herzen ist, wer tut, was gesagt wird.]



    §1,5

    §1,5
     
     

     
     





    [pnq]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mdw.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ẖr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫpš]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Das Ausschöpfen mit Redearbeit kommt vor Kraft.]



    §1,6

    §1,6
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [qn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Es gibt keinen Starken (Garbenträger?), der zu der Ratsversammlung hinaufgeführt wird.]

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentences of Text "Dipinto TS25, Lehre eines Mannes für seinen Sohn, Titel, Prolog, §1,1-§7,4, in zwei Kolumnen" (Text ID GABQGN5LM5DGBN4Y4SITGXZUYM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GABQGN5LM5DGBN4Y4SITGXZUYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)