Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GVH3O3BSHFCIHDCO4QZV74KAXA

  (31)

de "Oh, Re, mögest du mich wohlerhalten, wie du dich selbst wohlerhälst!

  (32)

de Mögest du mich lösen!

  (33)

de Mögest du mich losbinden!

  (34)

de Gib mich zur Erde!

  (35)

de Veranlasse meine Beliebtheit!" sagt der Herr des einen Gesichtes über mich.

  (36)

de Stehe da, Sobek inmitten seines Hügels!

  (37)

de Stehe da, Neith, inmitten des Ufers!

  (38)

de "Mögest du mich wohlerhalten, wie du dich selbst wohlerhälst!

  (39)

de Mögest du mich lösen!

  (40)

de Mögest du mich losbinden!


    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de so wie, so als ob, wenn

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de selbst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de "Oh, Re, mögest du mich wohlerhalten, wie du dich selbst wohlerhälst!


    verb_3-lit
    de (heraus)lösen, erklären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

de Mögest du mich lösen!


    verb_caus_2-lit
    de lösen, ablösen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

de Mögest du mich losbinden!


    verb_3-inf
    de gib!, gebt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Gib mich zur Erde!


    verb_3-inf
    de veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Liebe, Beliebtheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de eins, einer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Veranlasse meine Beliebtheit!" sagt der Herr des einen Gesichtes über mich.


    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Sobek

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive
    de Urhügel

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Stehe da, Sobek inmitten seines Hügels!


    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Neith

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ufer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Stehe da, Neith, inmitten des Ufers!


    verb_caus_3-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de selbst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de "Mögest du mich wohlerhalten, wie du dich selbst wohlerhälst!


    verb_3-lit
    de (heraus)lösen, erklären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

de Mögest du mich lösen!


    verb_caus_2-lit
    de lösen, ablösen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

de Mögest du mich losbinden!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 071" (Text ID GVH3O3BSHFCIHDCO4QZV74KAXA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GVH3O3BSHFCIHDCO4QZV74KAXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)