Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JNJU7AZ4GRHHHERKY6O4QJ3I5Y

  (1)

Ihi und Iah adorierend vor Hathor, Isis, Horus und Hathor D 8, 75.16 Ihi

Ihi und Iah adorierend vor Hathor, Isis, Horus und Hathor D 8, 75.16 Ihi Jḥy wr zꜣ Ḥw.t-Ḥr

de Der große Ihi, Sohn der Hathor:

  (2)

Rede des Ihi

Rede des Ihi jri̯.n =j zšš.t m ḥr =ṯ nfr

de Ich spiele Naossistrum vor deinem schönen Gesicht.

  (3)

D 8, 75.17 Iah

D 8, 75.17 Iah ḏd-mdw jn (J)ꜥ(ḥ)

de Worte zu sprechen durch Iah:

  (4)

Rede des Iah D 8, 75.18

Rede des Iah dj =j jꜣ.w n Tꜣy.t sḥtp =j D 8, 75.18 wr.t m tj.t =s ḏsr.t

de Ich gebe der Tait Lobpreis, ich stelle die Große in ihrer unzugänglichen Gestalt zufrieden.

  (5)

D 8, 76.1 Hathor

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, die Leitende (d. i. eine Schlange), die Tochter des Atum.

  (6)

D 8, 76.2 Isis

D 8, 76.2 Isis ḏd-mdw jn ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr

de Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter.

  (7)

D 8, 76.3 Horus-Behedeti

de Worte zu sprechen durch Horus von Edfu, den großen Gott, den Herrn des Himmels, Re, Vorsteher der nḥḥ-Ewigkeit.

  (8)

de Worte zu sprechen durch [Hathor], Herrin von Jwnt, Auge des Re, Tefnut, Tochter des Atum, --3,5Q-- Götter an der Spitze von Jwnt, Sothis am Himmel, die bewacht […] die Götter --2Q--.



    Ihi und Iah adorierend vor Hathor, Isis, Horus und Hathor

    Ihi und Iah adorierend vor Hathor, Isis, Horus und Hathor
     
     

     
     


    D 8, 75.16

    D 8, 75.16
     
     

     
     


    Ihi

    Ihi
     
     

     
     

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Der große Ihi, Sohn der Hathor:



    Rede des Ihi

    Rede des Ihi
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

de Ich spiele Naossistrum vor deinem schönen Gesicht.



    D 8, 75.17

    D 8, 75.17
     
     

     
     


    Iah

    Iah
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN

de Worte zu sprechen durch Iah:



    Rede des Iah

    Rede des Iah
     
     

     
     

    verb
    de (jmdn.) preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 8, 75.18

    D 8, 75.18
     
     

     
     

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de unzugänglich

    (unspecified)
    ADJ

de Ich gebe der Tait Lobpreis, ich stelle die Große in ihrer unzugänglichen Gestalt zufrieden.



    D 8, 76.1

    D 8, 76.1
     
     

     
     


    Hathor

    Hathor
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Führerin (Uräusschlange, Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, die Leitende (d. i. eine Schlange), die Tochter des Atum.



    D 8, 76.2

    D 8, 76.2
     
     

     
     


    Isis

    Isis
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

de Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter.



    D 8, 76.3

    D 8, 76.3
     
     

     
     


    Horus-Behedeti

    Horus-Behedeti
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vorne ist

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen durch Horus von Edfu, den großen Gott, den Herrn des Himmels, Re, Vorsteher der nḥḥ-Ewigkeit.



    D 8, 76.4

    D 8, 76.4
     
     

     
     


    Hathor

    Hathor
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN




    3,5Q
     
     

     
     


    D 8, 76.5

    D 8, 76.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de die vorne ist

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Firmament

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de bewachen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    n[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    2Q
     
     

     
     

de Worte zu sprechen durch [Hathor], Herrin von Jwnt, Auge des Re, Tefnut, Tochter des Atum, --3,5Q-- Götter an der Spitze von Jwnt, Sothis am Himmel, die bewacht […] die Götter --2Q--.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of text "Außenseite, westliche Hälfte des Türsturzes (D 8, 75-76)" (Text ID JNJU7AZ4GRHHHERKY6O4QJ3I5Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JNJU7AZ4GRHHHERKY6O4QJ3I5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)