Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4
de "Osten: Das Haus des Dorion, des Verwalters, das im Besitz des Thotortais, des Propheten der Mut, ist."
de "Westen: Das Haus des Sedjem-ni-[chnum], das im Besitz des Patous, des Peitschenmannes(?), ist,"
de "macht die Grenznachbarn des ganzen Hauses, das gebaut und gedeckt ist und dessen [… … …] zusammen mit deiner Hälfte der Vorhalle und deiner Hälfte des Menstruationsbereichs darin."
de "Und du kannst auf der Treppe zu deinen obengenannten Plätzen hinaufgehen,2
de "und du kannst mit den Geräten des nämlichen Hauses hantieren,"
de und du kannst durch die Tür in der Mitte des nämlichen Hauses zur Straße des Pharaos (d.h. der öffentlichen Straße) hinausgehen.
de "Die Richter haben dich in bezug darauf gegen mich ins Recht gesetzt."
de "Dir gehört es, (nämlich) dein östliches Zimmer und dein Magazin [… …]."
de "[Ich habe] überhaupt [nichts] auf der Welt [vo]n dir zu fordern in ihrem (der Immobilien) Namen von heute an fürderhin."
de "Wer ihretwegen gegen dich vorgehen wird in meinem Namen, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt, zwangsweise und ohne Säumen,"
(11) |
de "Osten: Das Haus des Dorion, des Verwalters, das im Besitz des Thotortais, des Propheten der Mut, ist." |
||
(12) |
de "Westen: Das Haus des Sedjem-ni-[chnum], das im Besitz des Patous, des Peitschenmannes(?), ist," |
||
(13) |
de "macht die Grenznachbarn des ganzen Hauses, das gebaut und gedeckt ist und dessen [… … …] zusammen mit deiner Hälfte der Vorhalle und deiner Hälfte des Menstruationsbereichs darin." |
||
(14) |
de "Und du kannst auf der Treppe zu deinen obengenannten Plätzen hinaufgehen,2 |
||
(15) |
de "und du kannst mit den Geräten des nämlichen Hauses hantieren," |
||
(16) |
de und du kannst durch die Tür in der Mitte des nämlichen Hauses zur Straße des Pharaos (d.h. der öffentlichen Straße) hinausgehen. |
||
(17) |
de "Die Richter haben dich in bezug darauf gegen mich ins Recht gesetzt." |
||
(18) |
de "Dir gehört es, (nämlich) dein östliches Zimmer und dein Magazin [… …]." |
||
(19) |
de "[Ich habe] überhaupt [nichts] auf der Welt [vo]n dir zu fordern in ihrem (der Immobilien) Namen von heute an fürderhin." |
||
(20) |
de "Wer ihretwegen gegen dich vorgehen wird in meinem Namen, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt, zwangsweise und ohne Säumen," |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10446" (Text ID N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).